絕域鎖奇葩
雨霧三分飽
珍嚐蕊自華
雨霧三分飽
珍嚐蕊自華
`詩公’ 生於`香江’ 而長於斯, 籍貫乃出自`粵’ 東南之` 海豐縣’、`汕尾市’ 近海小域處之`遮浪鎮’! 惜賤軀庸拙躲懶, 從未嘗回籍溯源? 愧甚! 據先嚴云, 敝鄉地理貧脊, 三面環山, 獨東南處為一望無際若新月形之一縷數里長灘, 水清砂幼, 鄉眾稱之「海砂壩」, 即現稱「紅海灣」之國家級滑浪風帆賽場!
源於敝鄉土壤屬鹽鹼砂土, 耕地甚少, 而開墾出之農地祇適合耕種某些零碎雜糧, 如蕃薯、花生等物, 故經濟成效甚低! 由出於此, 鄉民自弗能坐以待斃! 古之故智正正是靠山食山? 敝鄉既靠海, 遂食海也! 由是, 鄉眾多為漁民, 自家手製小舟於近海作業, 或徒手浮潛捕捉鮮活等物作收益, 天生天養, 得以糊口、養家! 有幸是時絕無拖網濫捕或下藥杜魚等歪風, 海產魚穫也頗豐富! 咦……短短數語……已是半世紀前之生活翦影, 時光流金飛逝, 此情此景……祇供回緬矣!
據悉, 敝鄉子弟少涉詩書, 及至倖獲功名者更稀, 過往並無出得甚麽大夫、名筆等文人雅士! 是處生活艱窘, 盡以粗活謀生, 年輕人遂萌背鄉之籌算! 是時不少鄉民有航海經驗, 對星航、海流盡有認知者, 算準季度水流風向, 三、五眾乘小舟順南流入海, 經兩夜一日海程, 繞水路越`南澳’ 來港, 投靠親友, 另踏新天!
敝鄉民風剽悍, 失文教而秉承尚武遺風, 丁勇健碩耐勞, 合群而敵愾同仇, 鄰里關係和諧協睦, 曾多番擊退海盜來襲, 槍口向外, 幫親不幫理! 是處出一街諺, 乃「家己人, 打死無相干」! 意謂: 「為族群出頭、效力, 生死又何足惜哉!」故動輒因小事、護短而與外鄉人講手, 甚或械鬥亦屢見不鮮也? 想……此風行於家鄉自無往而不利? 惟……於南來後之`香江’ 而言? 則予人有野蠻、粗鄙之族群感! 加之敝鄉語系趨近`閩南’ 及`潮州’ 語系, 惟加上不少音轉而自成一脈, 聲腔粗大若梟、鴉、鶴鳴, 興許過於擾人刺耳? 故招惹口實不少, 遂被冠若一帶貶義之族群 ~~ 鶴佬人 ! 語系為 ~~ 鶴佬話 ?
查……敝鄉語音獨特, 遇事時多以講手了斷? 惟……經`詩公’ 多年考證, 驚覺本族語系一若`普通話’ 般, 口語化皆有音有字! 若`上海話’ 或`廣府話’ 之口語有音而無字哉! 加之口語辭彙也頗優雅, 文化氣息浮現, 頓使末學對本族語系有追史溯源之興, 遂強記分析某些日用口語辭彙, 益感其文氣盎然, 盡可洗滌外人對本幫文化之蔑視謬見, 實使末學老懷大慰! 於兹, 舉數彙共看官一覽, 下置:
食糜 ~ 唸作 [ j ~ ak, m ~ oil ]! 即 [喫粥] 是也! 意謂將米煮至糜爛而啖之!
讀籍 ~ 唸作 [ t ~ ark, x ~ eak ]! 即 [讀書] 是也! 正正是讀[書籍]之[籍]耶!
淘海 ~ 唸作 [ t ~ or, h ~ i ]! 即 [捕魚]是也! 海中淘物是謂捕魚, 真有神來筆妙!
怨(冤)家 ~ 唸作 [ y ~ ong, g ~
e ]! 即 [對罵] 是也! 日中對罵, 自為怨(冤)家矣!
目焦 ~ 唸作 [ m ~ ouk, j ~ ale]! 即 [眼睛] 是也! 眼即目, 睛即焦瞳, 有文氣!
地豆 ~ 唸作 [ d ~ i, d ~ ou ]! 即 [花生] 是也! 花生乃出於地下之豆, 對極!
卵葩 ~ 唸作 [ l ~ ung, p ~ ar ]! 即 [陰囊] 是也! 此語之音、義共`閩南語’ 一模一樣!
家己人 ~ 唸作 [ g ~ar, g ~ ee, n ~ oun ]
即[自己友] 是也! 一般被誤譯為自己人!
嫖你母 ~ 唸作 [ p ~el, l ~ er, m ~ oul ] 即 [操你娘] 是也! 直接了當, 痛快!
紮地點~ 唸作 [ x ~ eap, d ~ i, d ~ ean
] 即 [住那裡]? 紮者駐也, 即落腳於何處!
上列十例乃末學自幼聆於長輩交談, 耳濡目染, 早銘記於五內, 不敢或忘! 如今, 齒齡漸長, 閑書讀多了? 漸次學懂將前塵領略而融會於所學, 妄且於此班門弄斧, 冀能為敝鄉文化作丁點正名、正義, 有幸能稍盡微勞, 自理所當然, 當仁不讓之為也!
補白:
現今全國對「滿文」有認識而又有認知之學者, 為數不足十眾? 誠可慮也! 倘文化傳承斷層而漸次湮滅, 殊可悲戚憾哉! 末學於坊間「打書釘」有年, 惟未嘗一睹有高賢、學者對敝鄉之文化作丁點探討而撰文雅正者, 頓生唇亡齒寒之慄!
`詩公’ 有見及此, 厚顏拋磚索玉, 胡亂塗鴉, 草草將一己認知宣之於寒博, 冀有本族或有學高賢、宿儒青睞慧目作一一斧正, 實末學之幸、敝鄉之幸、本族之幸, 誠此一躬於先!
橫筆:
末學對本族其中之某句口語另存異見? 乃「拜神」是也! 此彙唸作英語音之 [ buy sin ] 是也! 神與仙, 跟本難於一辨? 非一線之別, 祇一字之別而已! `詩公’ 之謬見認為此彙應為「拜仙」而非「拜神」也! 緣於敝鄉眾多「淘海者」! 又 [長恨歌] 有云: 「忽聞海上有仙山, 山在虛無飄渺間」! 故「淘海者」自拜仙山而非拜神山也! 又……莫非祖輩深諳`英吉利’ 語? 將拜仙與 buy sin共融, 早諳迷信尤如[購買罪孽]作警世? 此一隱樁實妙到毫巔矣!
鶴佬人? 鶴佬話? 全謬矣! 經`詩公’ 年來分析探索, 認定此二彙應為「學姥人」及「學姥話」是也! 敢信遠祖定為飽學文人, 對長輩謙躬禮敬, 對有年紀又持家有道之女長輩更備尊重、尊崇! 並引以為榜樣, 學習姥姥們之教化! 遂謙稱敝族為 ~~ [學姥人]! 而`詩公’ 就是一名頑劣之 [學姥仔] 是也!
文行於 27/11/2013